Немецкий язык имеет статус официального в ряде европейских государств и является одним из самых распространенных в Европе: на нем разговаривают более 90 миллионов человек. Кроме того, он входит в официальную и рабочую группу языков ЕС и ряда других международных организаций. Востребованность нотариального перевода с русского на немецкий постоянно растет. Это обусловлено медицинским туризмом и ростом сотрудничества между компаниями.
На немецком языке разговаривают 90 миллионов человек, однако для перевода специализированного текста (например, для документов юридической, медицинской или технической тематики) может потребоваться помощь профессионального лингвиста. Для выполнения качественного и корректного перевода необходимо не только безупречное владение языком, но также знание узкоспециализированной тематики. Специалисты бюро «Мартин» профессионально переводят паспорта, трудовые книжки, свидетельства о заключении или расторжении брака, справки и выписки, договоры, контракты, судебные документы, коммерческие предложения, отчеты, техническую документацию, медицинские справки и т. д.
Стандартная процедура включает всего два пункта:
Однако для того чтобы документ имел официальный статус и принимался в любых организациях на территории германоязычных государств, потребуется либо консульское подтверждение, либо апостиль. Бюро переводов «Мартин» помогает клиентам не только с нотариальным переводом, но также с консульской легализацией и апостилем.
Для того чтобы документ имел юридическую силу на территории другой страны, переводчики должны соблюдать ряд правил.
Специалисты нашего бюро отлично разбираются во всех юридических тонкостях и придерживаются их в работе с документами клиентов.
Этот язык имеет статус официального не только в Германии. Ряд европейских стран принимает германоязычную документацию:
В качестве регионального языка немецкий имеет силу в других странах:
Наша компания оказывает профессиональные переводческие услуги с 2006 года. Мы являемся официальным партнером крупных российских и международных организаций. В 2015 году переводческое бюро «Мартин» получило сертификат по международному стандарту качества переводов ISO 17100:2015. Мы постоянно улучшаем качество нашего сервиса. Сотрудники компании проходят курсы повышения квалификации, а все наши переводчики прекрасно разбираются в специализированных тематиках. Чтобы заказать нотариальный перевод с русского на немецкий язык, просто позвоните по указанному номеру телефона или оставьте заявку на звонок в окне обратной связи.
Заказать бесплатную консультацию
Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте
Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа
Вы производите оплату удобным Вам способом
Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером
Мы переводим все языки мира используемые в деловом общении. Пожалуйста уточняйте возможность выполнения перевода у менеджеров компании.
Сайт уважает и соблюдает законодательство РФ. Также мы уважаем Ваше право и соблюдаем конфиденциальность при заполнении, передаче и хранении ваших конфиденциальных сведений.
Мы запрашиваем Ваши персональные данные исключительно для информирования об оказываемых услугах сайта.
Персональные данные - это информация, относящаяся к субъекту персональных данных, то есть, к потенциальному покупателю. В частности, это фамилия, имя и отчество, дата рождения, адрес, контактные реквизиты (телефон, адрес электронной почты), семейное, имущественное положение и иные данные, относимые Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных» (далее – «Закон») к категории персональных данных.
Если Вы разместили Ваши контактные данных на сайте, то Вы автоматически согласились на обработку данных и дальнейшую передачу Ваших контактных данных менеджерам нашего сайта.
В случае отзыва согласия на обработку своих персональных данных мы обязуемся удалить Ваши персональные данные в срок не позднее 3 рабочих дней.