Устный перевод на французский

Устный перевод на французский язык

Устный перевод – услуга, крайне востребованная во время проведения встреч, презентаций, конференций, переговоров с участием иностранцев. Профессиональный лингвист должен не только в совершенстве владеть родным и иностранным языками, но и мгновенно ориентироваться в обстановке и не теряться при форс-мажорных обстоятельствах.

Читайте рекомендации наших клиентов:
Рекомендации наших клиентов:

Виды устного перевода

Последовательный. Специалист переводит речь спикера во время специальных пауз. Чаще всего такой способ необходим на небольших мероприятиях.

Синхронный. Перевод воспроизводится практически одновременно с речью оратора. Все присутствующие пользуются специальными наушниками, чтобы слышать речь спикера только на одном языке. Этот способ считается самым трудным – у переводчика почти нет времени на размышления и подбор терминов.

Стоимость перевода
Перевод с
Перевод на
Нотариальное заверение
Количество страниц
Апостиль
Предварительная стоимость
400
рублей

Отправить документы на расчёт

 

Особенности французского

Французский – один из шести официальных языков ООН. Всего в мире на нем говорят более 150 тысяч человек. По некоторым данным, он занимает второе место в мире по популярности изучения. Это не случайно: язык Бальзака и Вольтера красив, мелодичен, популярен благодаря произведениям мировой культуры и литературы. Помимо Франции, он является официальным в таких странах, как:

  • Канада;
  • Швейцария;
  • Бельгия;
  • Люксембург;
  • Монако;
  • ряд государств Африки и т. д.

На французском языке проводятся многочисленные научные съезды, симпозиумы. Французский бизнес адаптировался к условиям санкций: успешно работают предприятия в сфере фармацевтики, IT-технологий, пищевой и автомобильной промышленности и других отраслях. Все это делает востребованными услуги устного перевода с французского на русский и наоборот.

Особенности устного перевода

Французский язык богат выразительными средствами и идиоматическими выражениями. Многие слова имеют похожее произношение, а сложные системы глагольных форм и наклонений создают дополнительные трудности для переводчиков. Кроме того, во Франции параллельно уживаются два диалекта – северный и южный, которые отличаются друг от друга специфическими оборотами и выражениями. Масса лексических и грамматических нюансов отличает речь франкоговорящих бельгийцев, швейцарцев, жителей многих африканских стран. Точный перевод с учетом всех особенностей в условиях ограниченного времени – непростая задача для переводчика. С этим под силу справиться лишь профессионалам высокого класса.

Почему стоит воспользоваться услугами бюро переводов «Мартин»

В нашем бюро переводов работают лингвисты, которые не только в совершенстве владеют родным и французским языками, но и используют материалы различной тематической направленности. Это позволяет подобрать специалиста, который сможет максимально оперативно и качественно работать на самых разнообразных мероприятиях – от деловых встреч до крупных международных конференций. Мы работаем на рынке переводческих услуг с 2006 года.  Наш уровень подтверждается международным стандартом качества переводов ISO 17100:2015.

Как начать сотрудничество

Чтобы воспользоваться услугами нашего бюро, присылайте заявку на перевод и материалы для специалиста. В заявке должно быть указано, где и когда должно состояться мероприятие. Мы подберем специалиста и составим смету. Заказ может быть оплачен любым удобным для Вас способом – наличным и безналичным расчетом, с помощью Webmoney или Яндекс.Деньги и т. д.

Заказать бесплатную консультацию

 

Рекомендации клиентов

Смотреть все рекомендации...

Как заказать перевод

Вы присылаете заявку на перевод и материалы для переводчика. Указываете когда и где должен выполняться перевод

Подбираем переводчиков и составляем смету. Для перевода синхронного и последовательного нужны разные специалисты

Вы оплачиваете заказ любым удобным Вам способом. Наличным или безналичным расчетом, электронными деньгами

Утверждённые переводчики прибудут на заказ и выполнят перевод на высшем профессионльном уровне

Переводим все языки мира

Мы переводим все языки мира используемые в деловом общении. Пожалуйста уточняйте возможность выполнения перевода у менеджеров компании.

Устный перевод — Бюро переводов Мартин™.