Перевод технических паспортов

Технический паспорт

Технический паспорт – обязательная часть сопроводительной документации на современное оборудование. Его перевод на другие языки представляет собой довольно сложную задачу, выполнить которую по силам лишь профессионалам.

Читайте рекомендации наших клиентов:
Рекомендации наших клиентов:

Особенности перевода техпаспорта

При работе с техническими паспортами переводчики сталкиваются с такими нюансами:

  • Обилие специфической терминологии – необходимо корректно интерпретировать эти слова на иностранный язык без искажения смысла;
  • Недопустимость двоякого толкования – текст должен быть понятен читателю и не содержать «размытых» формулировок;
  • Присутствие устойчивых грамматических конструкций – в переведенном материале они сохраняются с адаптацией к другому языку;
  • Подписи к чертежам, схемам, рисункам – специалист должен разбираться в единицах измерения и условных обозначениях и уметь грамотно использовать их в переводе.
Стоимость перевода
Перевод с
Перевод на
Нотариальное заверение
Количество страниц
Апостиль
Предварительная стоимость
400
рублей

Отправить документы на расчёт

 

Сертификаты ISO 17100:2015
Сертификат ISO 17100:2015

Данный сертификат выдан менее чем 0.1% российских компаний.

Международный стандарт качества переводов

Бюро переводов "МАРТИН" сертифицировано по международному стандарту качества переводов ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008.

Сертификацию проводила немецкая компания DQS Holding GmbH.

Наши услуги

Сотрудники бюро переводов «Мартин» обладают многолетним опытом работы с такими документами и имеют глубокие знания в различных технических областях. Это позволяет им безукоризненно выполнять задания любой степени сложности и объема. Перед отправкой клиенту тексты обязательно проходят вычитку редактором и корректором, поэтому в них никогда не бывает случайных опечаток и досадных ошибок, которые могут привести к неприятным последствиям. При необходимости Вы можете воспользоваться также услугой верстки и нотариальной заверки подписи переводчика.

Стоимость перевода технических паспортов будет зависеть от языковой пары, срочности, объема и сложности работы. Уточнить интересующую информацию и сделать заказ можно по контактному телефону.

Заказать бесплатную консультацию

 

Рекомендации клиентов

Смотреть все рекомендации...

Как заказать перевод

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным Вам способом

Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером

Мы переводим все языки мира используемые в деловом общении. Пожалуйста уточняйте возможность выполнения перевода у менеджеров компании.

Технический перевод — Бюро переводов Мартин™.