Переводы в Москве

Получить перевод в Москве в минимальные сроки

Документы – обязательная часть нашей жизни. Они могут быть личными, корпоративными, медицинскими, уполномочивающими и т. д. Открытие границ и участие в международной коммуникации создает необходимость переводить их на языки других государств. Получить перевод в Москве проще, чем в провинциальном городе, но и здесь есть свои подводные камни. Многочисленные посреднические фирмы не всегда способны обеспечить хорошее качество, особенно когда речь идет о срочных заказах.

Читайте рекомендации наших клиентов:
Рекомендации наших клиентов:

Мы заботимся о вашем комфорте

Время очередей давно прошло. Теперь, чтобы заказать перевод, вам не нужно выходить из дома. Достаточно направить заявку через форму на сайте или позвонить нам. Прежде всего, нас будет интересовать текст, который нужно перевести. Оценка стоимости выполняется по знакам или словам. Это позволяет объективно оценить объем. Наши менеджеры согласуют все детали: нужно ли нотариальное заверение или апостиль, какая транслитерация ФИО в заграничном паспорте, насколько срочно нужен перевод и какие способы доставки предпочтительны? После оплаты мы принимаем заказ в работу. Доставка переведенного документа осуществляется через курьера или по электронной почте.

Стоимость перевода
Перевод с
Перевод на
Нотариальное заверение
Количество страниц
Апостиль
Предварительная стоимость
400
рублей

Отправить документы на расчёт

 

Нотариальный перевод: когда он нужен

В России отсутствует институт присяжных переводчиков. Гарантия качества переведенных текстов осуществляется по иной схеме, в которой контролирующая функция передана нотариусу. Он заверяет поставленную под переведенным текстом подпись переводчика, если последний предъявит документы, подтверждающие его квалификацию. Именно поэтому перевод юридически значимых документов заверяется у нотариуса. По сути, нотариальное заверение подтверждает, что над текстом работал дипломированный переводчик.

Нотариальный перевод нужен при подаче документов в государственные органы. Переводческая компания предлагает нотариальное заверение в качестве дополнительной услуги, предоставление которой не требует вашего присутствия у нотариуса.

Что такое апостиль

Апостилирование – это специальный термин, который подразумевает легализацию документа. Представители иностранных органов власти не могут узнать, подлинный ли документ предъявляет гражданин России, Греции, Испании и т. д. Служащие одной страны не всегда знакомы с бюрократическими процедурами других стран. Таким образом, им нужна какая-то гарантия того, что вы не нарисовали свой диплом и печать на нем. Такой гарантией служит штамп апостиля. Он был унифицирован и утвержден во всех странах-участниках Гаагской Конвенции. С его помощью происходит легализация документа. Апостиль подтверждает подлинность подписи и печати, поставленной на оригинале.

Апостиль не имеет прямого отношения к переводу. Более того, он проставляется только на русском языке и впоследствии также переводится. Но в международном документообороте этот штамп выполняет очень важную функцию, упрощая легализацию. Перевод апостилированных документов принимается во всех иностранных учреждениях без дополнительных проверок и вопросов.

В нашем бюро переводов можно заказать устный и письменный перевод, а также перевод аудио- и видеоматериалов, с нотариальным заверением и/или апостилем. Наши переводчики – это слаженная команда профессионалов, которые знают все тонкости переводческого дела. Мы работаем с физическими и юридическими лицами и, когда этого требуют интересы наших клиентов, готовы пожертвовать собственными выходными. У нас вы найдете комплексное обслуживание на европейском уровне с жестким соблюдением сроков и строгим контролем качества. Все переведенные документы проверяются редактором, что позволяет полностью исключить ошибки, обусловленные человеческим фактором. Мы заинтересованы в результате своей работы не меньше, чем вы.

Заказать бесплатную консультацию

 

Рекомендации клиентов

Смотреть все рекомендации...

Как заказать перевод

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным Вам способом

Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером

Переводим все языки мира

Мы переводим все языки мира используемые в деловом общении. Пожалуйста уточняйте возможность выполнения перевода у менеджеров компании.

Бюро переводов Мартин™ — поймите вовремя!