Перевод свидетельства о рождении

Официальный перевод свидетельства о рождении

Свидетельство о рождении относится к личным документам и составляется на официальном языке страны, где проводилась регистрация акта. Перевод свидетельства о рождении необходим, если оригинал запрашивают посольства, иностранные образовательные учреждения, министерства иностранных дел. Переведенное свидетельство позволяет подтвердить родственные связи, установить добрачную фамилию и используется в качестве основного удостоверения личности несовершеннолетнего. Если родители собираются совершать юридические действия от имени своего ребенка на территории другой страны, то им не обойтись без официального перевода свидетельства.

Читайте рекомендации наших клиентов:
Рекомендации наших клиентов:

Что такое официальный перевод

Официальным считается перевод, который снабжен удостоверительной надписью нотариуса. При этом нотариус не свидетельствует верность фактов, изложенных в документе. Он лишь подтверждает, что текст документа переведен квалифицированным переводчиком. Для этого переводчик ставит свою подпись под переводом и предъявляет нотариусу диплом, а нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика. С этого момента перевод приобретает юридическую силу. Однако в некоторых случаях, например, при подаче документов в МИД, нотариального заверения недостаточно. Тогда требуется апостилирование, которое займет больше времени, так как бюро переводов придется подавать переведенное свидетельство для проставления апостиля в отдел Министерства юстиции.

Некоторые посольства и организации принимают переводы, заверенные печатью бюро переводов, поэтому вид заверения напрямую зависит от органа, в который будет подаваться свидетельство о рождении.

Стоимость перевода
Перевод с
Перевод на
Нотариальное заверение
Количество страниц
Апостиль
Предварительная стоимость
400
рублей

Отправить документы на расчёт

 

Сертификаты ISO 17100:2015
Сертификат ISO 17100:2015

Данный сертификат выдан менее чем 0.1% российских компаний.

Международный стандарт качества переводов

Бюро переводов "МАРТИН" сертифицировано по международному стандарту качества переводов ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008.

Сертификацию проводила немецкая компания DQS Holding GmbH.

Цена и сроки выполнения

Обычно перевод свидетельства выполняется в течение суток по фиксированным тарифам переводческой компании. Если речь идет о редких языках, то цена будет отличаться в большую сторону по сравнению с основными европейскими языками. При необходимости за дополнительную плату можно заказать срочный перевод, который можно получить уже через несколько часов. Таким образом, стоимость услуги напрямую зависит от срочности работ и распространенности языка.

Как заказать перевод свидетельства

Данная услуга предоставляется в четыре шага.

  1. Чтобы согласовать все детали, необязательно приезжать к нам в офис, хотя такой вариант тоже возможен. Самый простой способ – отправить фотографию или скан документа по электронной почте. При этом необходимо указать, на какой язык требуется перевод и является ли он срочным.
  2. Наш менеджер выполнит оценку стоимости и согласует все детали. В том числе и вариант написания имен собственных, который должен совпадать с написанием их в загранпаспорте или ином официальном документе.
  3. При необходимости выполняется нотариальное заверение или апостилирование.
  4. Готовое переведенное свидетельство о рождении вы можете забрать в нашем офисе или мы возьмем на себя организацию курьерской доставки.

Дополнительная информация

Срок действия перевода не ограничен и зависит исключительно от срока действия оригинала.

Не обязательно весь пакет документов должен быть переведен в одной переводческой компании. Например, если паспорта были переведены ранее, то их вполне можно использовать вместе с только что переведенным свидетельством. Необходимо только позаботиться об одинаковой передаче имен собственных.

Также обращаем Ваше внимание, что серия свидетельства о рождении не транслитерируется, а передается кириллицей, так как относится к регистрационному номеру, внесенному в архивы управления ЗАГС.

Заказать бесплатную консультацию

 

Рекомендации клиентов

Смотреть все рекомендации...

Как заказать перевод

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным Вам способом

Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером

Мы переводим все языки мира используемые в деловом общении. Пожалуйста уточняйте возможность выполнения перевода у менеджеров компании.

Перевод свидетельства — Бюро переводов Мартин™.