Нотариальный перевод свидетельства – одна из разновидностей официального перевода. Называется он так, потому что заверяется нотариусом. Однако нотариус не подтверждает достоверность фактов, изложенных в свидетельстве. Это не входит в его компетенцию. Нотариус свидетельствует, что документ переведен квалифицированным переводчиком, имеющим переводческое или педагогическое языковое образование. Механизм заверения достаточно прост. Переводчик ставит подпись под переводом, а нотариус подтверждает, что данная подпись является подлинной. В большинстве случаев этого достаточно, чтобы переведенный документ получил юридическую силу и был принят компетентным органом.
Свидетельствами называются документы, подтверждающие гражданское состояние (рождение, брак, развод, смерть и т. д.) или регистрацию права (собственности и т.д.). В некоторых случаях свидетельства подтверждают определенный правовой статус. Таким образом, в этих документах отражаются самые важные факты человеческой жизни. Обращаясь в иностранные учреждения и организации, гражданину необходимо предъявить пакет документов, в который обязательно входят свидетельства. Законную силу им придает нотариально заверенный перевод. Ниже представлен примерный список ситуаций, когда возникает необходимость в официальном переводе:
Данный список может быть продолжен, так как свидетельства – основные документы после паспорта, которые запрашивают государственные органы.
Данный сертификат выдан менее чем 0.1% российских компаний.
Международный стандарт качества переводов
Бюро переводов "МАРТИН" сертифицировано по международному стандарту качества переводов ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008.
Сертификацию проводила немецкая компания DQS Holding GmbH.
Структура переведенного документа должна быть максимально приближена к оригиналу. Переведенный текст, как правило, нужен не сам по себе, а чтобы ответственные лица могли сверить его с оригиналом и понять его содержание. Для этого заверенный перевод подшивается к заверенной копии или самому свидетельству.
Особое внимание уделяется точности передачи дат и цифр. Серия и номер документа не транслитерируются, даже если в их состав входят буквы кириллицы. В противном случае свидетельство станет невозможно идентифицировать.
Фамилия и имя переводятся в соответствии с загранпаспортом. Если есть иные требования к транслитерации, то они обязательно учитываются.
В правом верхнем углу указывается направление перевода. Завершает текст надпись, сделанная переводчиком от руки, и подпись переводчика. Фамилия и имя переводчика должны быть написаны разборчиво.
Удостоверительная надпись нотариуса выполняется на обратной стороне переведенного документа. Там же делается оттиск печати нотариуса.
Самый простой способ получить официальный перевод – это обратиться в бюро переводов, сотрудничающее с нотариусом. Данное сотрудничество совершенно законно. Многие переводческие компании арендуют офис рядом с нотариальной конторой, чтобы эффективно и быстро оказывать переводческие услуги, предусматривающие последующую легализацию через нотариуса. Таким образом, вы как бы получаете официальный перевод «под ключ». В противном случае вам нужно было бы найти дипломированного переводчика, самому договориться с ним и идти вместе с переводчиком к нотариусу. Бюро переводов освобождает от подобных сложностей, предлагая комплексную услугу.
Стоимость официального перевода складывается из стоимости за две услуги: работа переводчика и нотариальное заверение. Также на цену влияет срочность. В обычном режиме документ переводится в течение суток. За дополнительную плату данный срок может быть значительно сокращен.
Заказать бесплатную консультацию
Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте
Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа
Вы производите оплату удобным Вам способом
Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером
Мы переводим все языки мира используемые в деловом общении. Пожалуйста уточняйте возможность выполнения перевода у менеджеров компании.
Сайт уважает и соблюдает законодательство РФ. Также мы уважаем Ваше право и соблюдаем конфиденциальность при заполнении, передаче и хранении ваших конфиденциальных сведений.
Мы запрашиваем Ваши персональные данные исключительно для информирования об оказываемых услугах сайта.
Персональные данные - это информация, относящаяся к субъекту персональных данных, то есть, к потенциальному покупателю. В частности, это фамилия, имя и отчество, дата рождения, адрес, контактные реквизиты (телефон, адрес электронной почты), семейное, имущественное положение и иные данные, относимые Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных» (далее – «Закон») к категории персональных данных.
Если Вы разместили Ваши контактные данных на сайте, то Вы автоматически согласились на обработку данных и дальнейшую передачу Ваших контактных данных менеджерам нашего сайта.
В случае отзыва согласия на обработку своих персональных данных мы обязуемся удалить Ваши персональные данные в срок не позднее 3 рабочих дней.