Перевод на латышский язык

Перевод с латышского на русский


Латышский – один из двух ныне живых восточнобалтийских языков (второй – литовский). Он является единственным государственным в Латвии и одним из официальных в ЕС. Так как Латвия ранее входила в состав русскоговорящего СССР, теперь на её территории родным и основным языком общения латышский могут назвать только 60% населения. Русские, живущие в Латвии, также в той или иной степени им владеют, что делает необходимым грамотный перевод с латышского на русский. Кроме того, на латышском говорят также эмигранты и их потомки по всему миру. Всего носителями считаются около 2 миллионов человек.

Перевод на латышский язык

Алфавит основан на латинице, в нём 33 буквы. Есть буквы, которые обозначают один и тот же звук, но разной продолжительности. Русскоязычным людям достаточно тяжело читать на латышском в процессе обучения, так как им тяжело произносить долгие гласные, которые звучат почти в 2,5 раза дольше, чем краткие.

Латышский переводчик

Выделяют три диалекта: ливский, средний и верхнелатышский. Они различаются не очень сильно, и носители разных диалектов могут без затруднения понимать друг друга. Ливский считается отдельным языком и имеет в Латвии почетный статус, так как ливы – единственное национальное меньшинство, которому присвоен статус коренного народа. В настоящее время родным ливский является только для последних пяти его носителей. Но даже они в повседневной жизни им не пользуются. Латышские переводчики могут в совершенстве владеть как всеми, так и некоторыми из диалектов.

Перевод текста с латышского

В настоящее время латышский язык имеет два возможных пути. С одной стороны, он является государственным, а также одним из языков ЕС. Но с другой, русских в Латвии практически столько же, сколько и латышей. Так что в будущем популярность его может как возрасти, так и снизиться. Перевод текста с латышского пока не теряет свою актуальность.

1.
Заполните заявку, указав задание к переводу
2.
Мы оценим и согласуем с вами стоимость и сроки выполнения заказа
3.
Выполним заказ, предоставим документы в электронном виде, доставим курьером до дома или самовывозом из любого почтового отделения

    3 официальные гарантии качественной работы:

    Финансовые гарантии

    Договор с фиксированными сроками, ценами и графиком работ

    Гарантия качества

    Программы проверок гарантируют корректный и стилистически грамотный перевод без ошибок

    Международная сертификация

    Международный стандарт качества переводов российский ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008 от немецкой компании DQS Holding GmbH

    Варианты оплаты

    • Через сайт онлайн
    • Банковской картой
    • Электронными кошельками
    • Наличными курьеру или в офисе
    • Как организация, через расчетный счет

    Online-расчет стоимости перевода

      ООО «Транслейшн Груп» использует «cookie» для персонализации сервисов и удобства пользователей. Вы можете запретить сохранение «cookie» в настройках своего браузера или отказаться на сайте ООО «Транслейшн Груп».