Оплатить заказ:
Профессиональный письменный перевод является технически и интеллектуально сложной задачей, в решение которой порой включаются до нескольких десятков специалистов, сотрудничающих, чтобы свести воедино все ключевые факторы качества перевода: превосходное знание как исходного, так и целевого языков, предметной области перевода, стилистических и жанровых особенностей переводимого текста, его коммуникативной направленности, культурных, социальных и иных особенностей целевой аудитории. В распоряжении наших переводчиков – уникальные технические решения в области переводческой памяти, включая инновационную систему переводческой памяти нового поколения от Конадско-Бельгийской компании MultiCorpora, позволяющие наиболее эффективно работать с огромным потоком документации, что дает нам преимущество скорости и точности перевода, при этом каждый перевод тщательно анализируется, выверяется, корректируется и редактируется специалистами-переводчиками и редакторами для обеспечения его полной смысловой, жанровой и стилистической эквивалентности оригиналу. Благодаря используемому подходу, всем нашим клиентам гарантируется оптимальное сочетание преимуществ прогрессивных технологий и компетенции лучших специалистов. Лингвисты бюро переводов "Мартин" выполнит для Вас профессиональный письменный перевод бухгалтерской, финансовой и юридической документации, многопрофильных технических текстов, медицинских документов, научных и научно-популярных текстов от рефератов до статей или обширных монографий, общественно-публицистических, рекламных и маркетинговых материалов. Наши переводчики, работающие в Москве, Европе и по всему миру, в кратчайшие сроки переведут для Вас любые документы – от кредитного договора до технического описания космического аппарата.
Письменный перевод цены
Благодаря наличию собственного штата квалифицированных лингвистов, мы можем предложить Вам одни из самых выгодных условий на выполнение профессионального письменного перевода. Стратегическим процессом бюро переводов "Мартин" является рекрутинг переводчиков и редакторов, со знанием различных тематик. Поэтому, мы готовы выполнить любой Ваш проект по самым выгодным рыночным ставкам. Стоимость письменного перевода зависит от множества факторов, таких как тематика перевода, языковая пара и т.д. Базовые цены на письменный перевод Вы можете увидеть в разделе нашего сайта "письменный перевод расценки". Узнать, сколько стоит письменный перевод именно в Вашем случае, Вы можете связавшись с менеджерами компании по телефону (495) 988-91-96 или отправив на перевод, кликнув эту .
Услуги письменного перевода
Услуги письменного перевода являются самыми распространенными видами переводческих услуг. Большинство агентств перевода предлагает такие услуги и позиционирует их как профессиональные. Но мы хотим предупредить Вас, что для выполнения действительно профессионального письменного перевода, необходимо участие целой проектной группы, состоящей, как минимум, из переводчиков, редактора, корректора и менеджера координирующего их работу. В зависимости от тематики перевода и аудитории, на которую он рассчитан, технологически необходимо привлечение стилистического редактора. Бюро переводов Мартин обладает необходимыми мощностями для выполнения письменного перевода любой сложности и тематики.
Письменный перевод текста
Письменный перевод текста осуществляется профессиональными лингвистами, переводчиками и редакторами. Координация крупных проектов, а так же контроль качества производится экспертной группой, состоящей из опытных менеджеров-координаторов. Дополнительный контроль качества происходит посредством анализа переводов специальным программным обеспечением производства конадско-бельгийской компании Multicorpora.
Письменный технический перевод
Письменный технический перевод является наиболее технологически сложной услугой. Технический перевод обычно выполняется переводчиками, имеющими профильное образование и стаж работы в данной тематике. Т.е. квалификация кадров, привлекаемых на выполнения письменного технического перевода на порядок выше квалификации простого переводчика. Бюро переводов "Мартин" осуществляет перевод технической документации по эксплуатации и ремонту различных технических устройств и оборудования, в том числе в автомобильной, авиационной, нефтегазовой, пищевой, космической и иной отраслях, а также в сфере компьютерных и интернет-технологий. Там, где требуется работа не просто отличного переводчика, а эксперта в нужной Вам области, следует предпочесть преимущества компании "Мартин", которая готова предложить Вам услуги прошедших тщательный отбор технических специалистов, имеющих опыт практической работы в соответствующей отрасли, специалистов в естественных, точных и гуманитарных науках. На нашем счету – целый ряд реализованных крупных проектов по переводу масштабных пакетов технической документации для промышленности и сферы услуг, а также переведенные монографии, научные труды, научно-популярные тексты. Отдельным направлением можно выделить технический перевод в нефтегазовой отрасли.
Письменный перевод документов
Под письменным переводом документов обычно подразумевается перевод договоров, бухгалтерской отчетности, юридических документов. Так же к письменному переводу документов можно отнести и технический письменный перевод.
Виды письменного перевода
Виды письменного перевода в основном классифицируются по тематикам. Среди самых распространенных видов письменного перевода можно выделить следующие:
- Письменный технический перевод
- Письменный перевод документов
- Письменный юридический перевод
- Письменный художественный перевод
Также письменный перевод можно структурировать по популярности заказываемых услуг:
- Письменный перевод немецкий
- Письменный перевод французский
- Письменный перевод английский язык
- Письменный перевод с китайского
- Письменный перевод японский
- Письменный перевод с иностранных языков
Бюро письменных переводов
Бюро переводов "Мартин" предлагает профессиональный перевод с различных языков на русский, с русского языка или с одного иностранного языка на другой. Среди наших рабочих языков, в частности: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, русский, португальский, румынский, прочие европейские и азиатские языки, китайский, японский, языки Юго-Восточной Азии, языки народов бывшего СССР. И этот список далеко не полон – если Вам нужен перевод с фарси, турецкого или японского языка – мы всегда рады помочь Вам! Став клиентом Бюро переводов "Мартин", Вы получите в полном объеме преимущества профессионального письменного перевода:
- сокращение издержек;
- стабильность и надежность;
- уверенность, что любая поставленная Вами задача будет всегда решена качественно и в срок.
Срочный письменный перевод
Благодаря высокой профессиональной подготовке, технической оснащенности и гибкости организации рабочего процесса, бюро переводов "Мартин" предоставляет своим клиентам профессиональный письменный перевод текста в кратчайшие сроки! Переводчики компании "Мартин" живут и работают в России, ЕС, США и по всему миру, поэтому заказы на письменный перевод выполняются круглосуточно! Выполнение срочных переводов больших объемов является одним из весомых конкурентных преимуществ компании "Мартин". Для компании "Мартин" скорость и качество – не противоположные друг другу понятия. Среди наших переводчиков - не просто лингвисты, а носители целевого языка или носители двух языков – русского и иностранного, компетентные в переводимой тематике и имеющие опыт переводов в соответствующей области. Каждый перевод выполняется с использованием процессов и технологий, обеспечивающих единообразие текста перевода и используемой терминологии (в том числе преемственность текста и терминологии от заказа к заказу), и проходит редактуру и контроль качества высококвалифицированными экспертами-редакторами. Любой заказ, даже самый сложный, будет выполнен на высочайшем уровне и будет соответствовать оригиналу от первого до последнего слова.
Перевод финансовой документации
Бюро переводов "Мартин" в кратчайшие сроки осуществляет профессиональный перевод договоров (купли-продажи, поставки. займа, кредитных договоров, лицензионных, трудовых, а также других договорных документов и пакетов документации), учредительных документов (уставы, свидетельства и сертификаты, протоколы собраний акционеров и участников компаний различных юрисдикций), судебных и других документов юридического характера, финансовой и бухгалтерской отчетности (включая по стандартам МСФО), аудиторских заключений. Компетентность переводчиков и редакторов и отработанный технологический процесс гарантируют точность и высокое качество выверенного до последней запятой профессионального перевода документов, верная и точная передача содержания которых на стилистически и терминологически безупречном языке с использованием верной терминологии обеспечит успешное достижение Ваших целей.
Письменный медицинский перевод
Агентство переводов "Мартин" привлекает к переводу и редактированию медицинской документации специалистов-медиков, в том числе носителей иностранных языков из соответствующих стран, имеющих глубокие практические и теоретические знания, что позволяет обеспечить точность перевода и исключить вероятность недопонимания или ошибки.
Письменный художественный перевод
Виртуозное владение словом, тонкая интуиция, глубокое понимание коммуникативной задачи текста и особенностей целевой аудитории, знание культурных особенностей соответствующей страны, блестящее, на уровне носителя, знание языка оригинала и перевода – таковы критерии качества перевода рекламного, публицистического или художественного текста. Разместив заказ в компании "Мартин", Вы еще раз убедитесь, что наши переводчики, среди которых немало носителей иностранных языков, полностью соответствуют этим критериям. К письменному художественному переводу (он же литературный перевод) можно отнести общественно-публицистические, рекламные тексты и художественный перевод.
Корпоративный перевод
Для корпоративных клиентов всегда организуются специальные рабочие группы, включающие переводчиков и редакторов. Мы внимательно изучаем тематику переводов корпоративного клиента. Для каждого клиента создается специализированная тематическая база данных, на основе которой выполняются все последующие заказы. Таким образом, гарантируется строгое соблюдение всех требований клиента к терминологии и переводу в целом - сейчас и в будущем.
Конфиденциальный перевод
Одним из важнейших аспектов работы бюро переводов "Мартин" является защита информации заказчиков. Профессиональный письменный перевод предъявляет высокие требования к использованию конфиденциальной информации в процессе исполнения заказов. Защита информации осуществляется новейшими охранными технологиями. С заказчиком заключается отдельное соглашение о конфиденциальности.
Заказывайте письменный перевод только в сертифицированном Бюро переводов.








