компания сертифицирована
Компания сертифицирована по ISO 9001. Что в очередной раз доказывает качество обслуживания и профессионализм сотрудников.

Подробнее.
наши партнеры

Технический перевод


Технический перевод - профессиональный перевод специализированной информации, основным критерием которого является точность, в частности при переводе терминологии.

Для осуществления перевода технических текстов, необходимо глубокое знание тематики перевода, одинаково хорошее владение терминологией, как на языке оригинала, так и на языке перевода. Научно-технический перевод характеризуется безличным и не эмоциональным стилем, грамотностью, аккуратностью и точной передачей информации.

Основные виды

Перевод технических текстов разделяется на множество узкоспециализированных направлений. Переводчик, выполняющий перевод технического текста, кроме лингвистического образования, обязательно обладает вторым техническим образованием и обширным опытом в переводе узкоспециализированных текстов. В бюро переводов "Мартин", перевод технических текстов на иностранный язык может быть осуществлен носителем языка. Технический перевод текстов делится на следующие тематики:

• перевод технической документации
• перевод инструкций по эксплуатации оборудования
• перевод в станкостроении
• перевод климатического оборудования
• перевод в целлюлозной промышленности
• перевод в деревообрабатывающей промышленности
• перевод в области геологоразведки и добычи полезных ископаемых
• перевод химической текстов
• перевод строительной документации
• перевод чертежей и т.д.


Технический перевод с языков мира

Для российского рынка наиболее привычным является технический перевод с английского. Также востребован перевод технических текстов с французского, немецкого, итальянского и испанского языков, а также многих других.

Пользуется спросом научно-технический перевод на португальский, бельгийский, китайский, японский, немецкий и голландский языки. Чтобы окончательный текст был более понятен, он тщательно вычитывается носителями целевых языков.

Сложность и стоимость заказа зависит не только от содержания, но и от языка. К примеру, китайский технический перевод – намного сложнее английского, требует больше времени и усилий. В бюро переводов "Мартин", технический перевод осуществляются с неизменно высоким качеством и всегда в срок!

Сделайте свое оборудование понятным для иностранных коллег – звоните в Бюро переводов «Мартин»!



расчитать стоимость перевода
заказать перевод


перевод на различные языки





 
 
Мартин © 2009
Translation
г. Москва, ул. 2-я Тверская-Ямская, д. 18, офис 701
Телефон: (495) 988-91-96 (многоканальный)
Разработка
и продвижение сайта