Оплатить заказ:
Верстка - процесс формирования страниц путём компоновки текстовых и графических элементов, а также результат этого процесса.
Вёрстка осуществляется на компьютерах с помощью специальных программ, наиболее популярными из которых: Ventura Publisher, Adobe PageMaker, Adobe FrameMaker, CorelDraw, Microsoft Publisher и QuarkXPress, Adobe InDesign. Альтернативу визуальным программам составляют системы компьютерной вёрстки, такие как LaTeX или Lout.
Основные требования к верстке следующие: абсолютно точные размеры полос как по ширине (формату строки), так и по высоте, без каких-либо перекосов или «распоров»; идентичность вёрстки по всему документу, идентичность всех спусков на начальных полосах, примерная идентичность отбивок всех заголовков и подзаголовков различных рангов, примечаний в тексте, сносок, формул, таблиц и иллюстраций, подписей под рисунками, идентичная отбивка колонтитулов и колонцифр, сигнатур и норм и т. п.
Специалисты по верстке переведенных материалов должны учитывать ряд важных моментов:
- Изменение величины текста. При переводе на некоторые языки текст становится больше на 30-50%
- Изменения вида текста. При переводе на нужный язык возможно изменение шрифта, расстояния между строками и символами
- Изменение количества страниц в крупных текстовых документах
- Изменение величины и перемещение изображений
- Возможная нестандартная манера письма – справа налево
Вёрстка необходима в следующих видах переводческой деятельности:
- Перевод презентаций
- Перевод брошюр
- Перевод каталогов
- Перевод чертежей
- Перевод инструкций
- Перевод журналов
- Перевод книг
- Перевод статей
- Перевод сайтов и т.д.
Бюро переводов "Мартин" предоставляет комплексные решения по верстке и предпечатной подготовке материалов. Также, по желанию заказчика, возможно выполнение заказа, как тиража печатной продукции.








