3 простых шага для оформления заказа:
Стоимость перевода с французского на русский язык (с русского на французский)
Французский - один из самых распространенных языков на планете. Статистика свидетельствует, что более 200 млн. человек говорят на французском. Статус официального язык получил в 29 государствах, включая Францию, Канаду, Швейцарию, Бельгию, Монако. Много франкоговорящих в Африке, на островных отдаленных территориях и департаментах Франции, а также в некоторых странах Азии.
Россия активно налаживает отношения с франкоязычными странами, поэтому профессиональный перевод с французского на русский и в обратном направлении необходим очень часто. Особенно востребована работа переводчиков при работе с документами, тематическими текстами юридической, технической, экономической, медицинской направленности. По-прежнему популярен русско-французский художественный перевод.
Сертифицированное бюро «Мартин» предоставляет весь спектр услуг частным клиентам и юридическим лицам в данном лингвистическом направлении:
- устный перевод с французского на русский/с русского на французский (закадровый, последовательный, синхронный), возможно участие в переговорах, официальных мероприятиях, выезд на объекты в командировки и пр.
- письменный перевод документов (включая нотариальный французский перевод и легализацию;
- письменный франко-русский перевод (тексты любой сложности и объема, в том числе тематические);
- перевод ПО, веб-сайтов;
- срочный французский перевод.
Общая информация
Французский относится к галло-романской подгруппе романской группы большой семьи индоевропейских языков, поэтому имеет очевидное сходство с другими романскими языками. Формировался на основе «вульгарной» (разговорной) латыни, кельтского и германского языка. Далее язык галло-романской народности поддался влиянию речи франков. В период раннего средневековья уже выделились два диалекта: южно- и северофранцузский. Гораздо позже, в 16 веке, во Франции статус официального получил именно северофранцузский диалект. Интересно, что начиняя с 17-ого века, язык французов стал популярен в Европе и далеко за ее пределами.
Видоизменение французского не прекращается и в наши дни: некоторые слова меняют орфографию или обретают новые значения, в языке появляются заимствования, в то же время почитатели исконного французского стараются устранить заимствования с помощью словообразовательных инструментов родного языка. Все эти и многие другие особенности развития французского стоит обязательно учитывать, выполняя перевод в данной лингвистической области.
Особенности перевода с французского/на французский
В языке имеются вспомогательные глаголы, артикли, предлоги, которые необходимо правильно использовать во избежание ошибок при переводе. Так, существительным могут сопутствовать три вида артиклей: определенный, частичный и неопределенный. Артикль иногда превращает одно слово в другое, например, «красоту» в «красотку», а «внимание» в «подарок».
Очень интересно, что во французском языке многие слова принадлежат к другому роду, не такому, как в русском, среднего рода нет вовсе - это тоже нужно учитывать при работе над переводами.
Во французском немало слов, имеющих сходное произношение с русскими, но совершенно иной смысл. Если же слово и не нуждается в переводе, т.к. заимствовано из французского/русского, то возникает другая проблема – ошибки в орфографии, ведь правила написания слов в языках разные.
Французский язык использует латинский алфавит, в который включены лигатуры и диакритические знаки. При написании слов часто употребляются «немые» буквы или их комбинации.
Бюро «Мартин»: профессиональный французский перевод
Специалисты сертифицированного агентства «Мартин» выполняют весь спектр работ по переводу с французского на русский и в обратном направлении. Мы располагаем штатом профессиональных лингвистов и «узких специалистов», владеющих французским на уровне носителей языка. Также в нашем распоряжении корректоры и редакторы, контролирующие правильность тематических переводов. Таким образом, бюро «Мартин» Вы можете доверить заказ на перевод с французского/на французский любого уровня сложности и срочности, в том числе нотариальный перевод и легализацию документов.
Чтобы сделать заказ просто позвоните нам или же заполните короткую простую форму заявки на сайте он-лайн. Мы сможем выполнить письменный перевод с французского/на французский и прислать его Вам на дом по почте, e - mail или с курьером. Сотрудничаем с заказчиками из Москвы, регионов РФ, стран ближнего, дальнего зарубежья.
БЕСПЛАТНО: Расчет заказа в течение 10 минут
Компания "Мартин" сертифицирована по международным стандартам качества ISO 9001.










