компания сертифицирована
Компания сертифицирована по ISO 9001. Что в очередной раз доказывает качество обслуживания и профессионализм сотрудников.

Подробнее.
наши партнеры

Перевод с английского


Английский язык является частью германской группы индоевропейской семьи. Официальным языком является на достаточно обширной территории: Англия и вся Великобритания, Новая Зеландия, Австралия, 31 штат США. В Канаде, Мальте и Ирландии английский представляет собой второй официальный язык. Число носителей языка составляет порядка 410 млн Он занимает второе место по своей распространённости: на нём говорят более 1 млрд. человек, применяя его как в устном, так и в письменном общении. Кроме того, английский входит в шестёрку официальных и рабочих языков ООН.
Бюро переводов "Мартин" специализируемся на переводе с различных языков, но перевод с английского, конечно же, является самым востребованным, во всех его видах.
Перевод с английского осуществляется лучшими сотрудниками компании, поэтому вы можете быть уверены в качестве выполняемой работы. Специалисты компании одинаково качественно выполнят для Вас устный или письменный перевод с английского, технический, или литературный перевод текстов, переведут деловую, или личную переписку – мы все сделаем одинаково безупречно.
Бюро переводов "Мартин" уже долгое время предоставляет услуги перевода с английского, и достаточно изучить отзывы наших клиентов, чтобы понять – все заказы выполняются на высшем профессиональном уровне. Среди клиентов бюро есть и частные лица, и крупные компании. И каждый из них может подтвердить: бюро переводов "Мартин" заслуживает доверия.
Что наш английский центр переводов может предложить своим клиентам?
1. Английский технический перевод. Технический перевод сложен сам по себе, так как, помимо знания языка, нужно знать и специальные термины, не просто знать, а разбираться в них. Иначе при переводе технической литературы, или документации, можно сделать грубейшие ошибки. В нашем бюро переводов английский технический перевод осуществляется людьми с соответствующим высшим образованием, и, конечно же, прекрасным знанием языка. Мы переводим любые технические тексты, начиная от инструкций к бытовой технике, и заканчивая специализированной литературой.
2. Экономический, финансовый английский перевод. Здесь главное – точность формулировок, аккуратность в написании каждой буквы и цифры, внимательность при выполнении работы. Малейшая ошибка может привести к достаточно серьезным последствиям – с финансами не шутят. Познания в экономике, экономической терминологии не менее важны, как и знания языка. Как правило, требуется английский перевод документов – деклараций, деловой переписки, отчетов, бухгалтерской и налоговой документации, и так далее.
3. Нотариальный, юридический английский перевод. Считается одним из самых сложным видов переводов. Составление юридической и нотариальной документации требует немалых знаний и опыта. А что говорить о переводе таких документов – неправильно понятое слово, или случайно допущенная ошибка в нотариальных и юридических документах просто недопустимы. В нашем бюро, английский перевод юридических и нотариальных документов осуществляется работниками с юридическим образованием. Таким образом, возможность ошибки при работе с документами максимально исключена, даже если проводится срочный английский перевод.
4. Литературный английский перевод. Многие считают, что литературные переводы – самые легкие. Однако, это совсем не так. Конечно же, перевод рассказа для первоклассников – это легко. А перевод романов, повестей, поэзии? Ведь нужно не просто перевести текст, нужно передать все чувства автора, передать его эмоции, его ощущения. Это действительно сложная работа, и каждый, кто занимается такими видами переводов, должен сам быть в какой-то мере писателем, или поэтом. Иначе литературный английский перевод будет выполнен на примитивном уровне.
5. Перевод сайта на английский. Сегодня наш английский центр переводов достаточно часто предоставляет услугу перевода сайтов, и ее востребованность продолжает расти. Перевод сайта на английский часто требует участия нескольких специалистов, особенно, если переводится сайт смешенной тематики. На таких интернет - порталах можно встретить самую разную информацию – от маркетинговых исследований, до технических инструкций и чертежей.
6. Перевод английской документации. Эта услуга востребована, так как все больше российских компаний налаживают связи с иностранными партнерами. Ведется деловая переписка, составляются отчеты, проводятся презентации, и так далее. И все это требует перевода, профессионального и точного. Наше агентство, английский перевод документации проводит в минимальные сроки, так как мы знаем, чего иногда стоит задержка документов. Поэтому срочный письменный английский перевод документов для нас, никогда не бывает неожиданным.
7. Английский устный и синхронный перевод. По сложности и устный, и письменный английский перевод примерно одинаковы, но есть кардинальные различия в самой работе переводчика. Так, например, при устном переводе необходимо быстро ориентироваться в обстановке, налету ловить мысль оратора, особенно, если переводчик работает на презентации, или деловой встрече, где тематика разговора может быть самой разной – от общей беседы, до обсуждения технических особенностей новинок машиностроения.
Как видите, наше агентство переводов, английский перевод предлагает во всем его разнообразии, будь то технический, экономический, нотариальный, юридический, финансовый английский перевод. Услуги перевода английского предоставляются всем желающим – и частным лицам (частная переписка, перевод английской документации для работы, учебы), и компаниям (английский письменный перевод, устный перевод любой сложности).
Бюро переводов "Мартин" гарантирует качество исполнения каждого заказа и полную конфиденциальность, потому что для нас профессиональный перевод английского – это, прежде всего, серьезное отношение к делу. А для наших партнеров – работа с бюро переводов "Мартин" - это заведомо качественное решение любых переводческих задач!


Цена на письменный перевод с языка / на язык

320 / 350 руб.

 

 

Цена на устный последовательный перевод за 1 час / 1 день

1800 / 10500 руб.

 

 

Подробная информация о ценах на все виды переводов


расчитать стоимость перевода
заказать перевод


перевод на другие языки



 
 
Мартин © 2009
Translation
г. Москва, ул. 2-я Тверская-Ямская, д. 18, офис 701
Телефон: (495) 988-91-96 (многоканальный)
Разработка
и продвижение сайта