3 простых шага для оформления заказа:
Стоимость перевода с идиш / на идиш
Идиш – европейский язык, относящийся к германской группе, язык евреев-ашкеназов (выходцев из Центральной и Восточной Европы). Он возник в Европе в X-XIV вв. на основе средненемецких диалектов со значительными дополнениями древнееврейского (иврита) и арамейского, и затем на протяжении столетий постоянно развивался и дополнялся за счет славянских, балтийских и других языков. Результатом стал уникальный сплав – язык с европейской грамматикой с синтаксическими элементами семитских и славянских языков. В начале XX века идиш был родным языком для приблизительно 11 миллионов человек, но впоследствии, в течение XX века, значительное количество ашкеназских евреев стали переходить на язык тех стран, где они проживали. Сегодня носителей идиша не более 4 миллионов человек по всему миру (наибольшее количество – в США, Израиле, Аргентине). Сегодня идиш чаще всего используется, как разговорный язык в быту, а также как средство сохранения национальных культурных традиций (СМИ, книги, театральные постановки на идиш), но, как правило, не как язык делового общения. Письменность – так называемое «квадратное письмо» на основе древнееврейского алфавита.
Бюро переводов "Мартин" предлагает профессиональные услуги по переводу с идиш на русский и с русского на идиш. Наше агентство переводов содержит штат профессиональных переводчиков, выполняющих перевод текста с идиш, перевод технической документации, юридических и финансовых документов, переводы художественной литературы и др.
БЕСПЛАТНО: Расчет заказа в течение 10 минут
Компания "Мартин" сертифицирована по международным стандартам качества ISO 9001.










