3 простых шага для оформления заказа:
Стоимость перевода с итальянского на русский язык (с русского на итальянский)
В мире насчитывается более 125 млн. носителей итальянского, около 70 млн. человек считают этот язык родным. Итальянский – официальный язык Италии, Сан-Марино и Ватикана, Швейцарии (наряду с другими государственными языками), один из официальных языков ЕС. На итальянском говорят не только жители многих государств Европы, но и часть населения Ливии, Сомали. Кроме того, язык широко распространен у групп итальянских эмигрантов, проживающих в Канаде, Аргентине, Австралии, США и др. странах.
Наиболее востребован перевод с итальянского на русский и с русского на итальянский в торговле, туристической и производственной сферах. Также пользуется спросом художественный русско-итальянский перевод, перевод правовых и финансовых документов. Развитие и укрепление экономических, культурных связей между Россией и италоязычными странами не представляется возможным без грамотного, профессионального лингвистического сопровождения.
Бюро переводов «Мартин» в течение многих лет успешно оказывает широкий спектр услуг в данном языковом направлении компаниям и частным лицам:
- письменный перевод с итальянского на русский (с русского на итальянский), в том числе тематический перевод (технический, экономический, художественный, медицинский, юридический и пр.);
- письменный перевод документов (включая услуги по нотариальному заверению и легализации);
- перевод личной, деловой переписки;
- устный перевод с итальянского/на итальянский (закадровый, синхронный, последовательный) - возможны командировки, сопровождение на мероприятиях, деловых встречах, в заграничных поездках;
- перевод с итальянского/на итальянский интернет-сайтов, ПО;
- срочный перевод, а также он-лайн перевод.
Общая информация о языке
Итальянский относится к италийской ветви романской группы индоевропейской языковой семьи. На формирование языка оказала огромное влияние латынь, которая, слившись с местными диалектами, и породила современный итальянский. Стоит отметить, что диалекты не исчезли и по сей день сосуществуют с литературным языком, основанным на тосканском диалекте. Именно тосканский наиболее близок к классическому латинскому, тем не менее, этот диалект наилучшим образом отражает самобытность итальянской культуры.
Переводчикам итальянского языка в работе приходится сталкиваться не только с тосканским, но и другими диалектами, например, неаполитанским. Сегодня стандартный итальянский широко используется во всех регионах Италии, являясь языком СМИ и образовательных учреждений.
Особенности перевода с итальянского на русский (с русского на итальянский)
В итальянском, так же как и в русском языке, есть различные формы обращения к собеседнику. При неформальном обращении применяется местоимение «ты», а при официальном - вежливое «Вы». Кроме того, существует еще и форма вежливого обращения во множественном числе, которая переводится как «Вы», но произносится и пишется иначе, чем аналогичное местоимение в единственном числе.
Грамматика специфична и во многом отличается от русской. Например, предлоги и артикли в итальянском употребляются чаще, а прилагательные и артикли согласовываются с существительными в числе и роде, падежей в итальянском нет, но есть предлоги.
Особое внимание следует уделять написанию дат, поскольку в итальянском принято на первое место ставить месяц, потом день и год, в итоге дата 4/2/2011 будет означать 2 апреля 2011 года, а вовсе не 2 февраля 2011.
Профессиональный перевод с итальянского/на итальянский
Специалисты сертифицированного бюро переводов «Мартин» в совершенстве владеют итальянским языком. В числе сотрудников нашей компании переводчики, специализирующиеся на определенных диалектах итальянского и носители языка.
Мы имеем возможность качественно выполнять сложные и объемные заказы по тематическому русско-итальянскому переводу в самые короткие сроки, благодаря тому, что среди наших переводчиков есть инженеры, врачи, экономисты, юристы и представители других профессий. Контролируют работу переводчиков редакторы и корректоры.
Если Вам необходим перевод с итальянского на русский либо с русского на итальянский, в том числе нотариальный перевод документов и их легализация, просто позвоните нам или заполните форму быстрого заказа прямо на сайте. Вам не обязательно приезжать в офис бюро «Мартин», мы работаем так же и удаленно - Вы сможете получить готовый перевод на дом по почте или е-mail.
БЕСПЛАТНО: Расчет заказа в течение 10 минут
Компания "Мартин" сертифицирована по международным стандартам качества ISO 9001.










