3 простых шага для оформления заказа:
Стоимость перевода с латинского / на латинский
Латинский причислен к «мертвым» языкам, однако востребованность переводов с латыни очень велика. Латинский, по-прежнему, остается «официальным» языком медицины и естественных наук, зачастую латинские слова и обороты встречаются в текстах юридической тематики, в художественной и научно-популярной литературе. Таким образом, латынь сегодня – это в большей степени язык науки. Кроме того, на латинском публикуются указы папы римского, некоторые социальные и научные статьи, данный язык активно изучается участниками специализированных лингвистических клубов.
Сертифицированное бюро переводов «Мартин» выполняет заказы частных и юридических лиц в самых разных языковых направлениях, в том числе переводы с латинского на русский и, если это необходимо заказчику, с русского на латинский. В штате бюро состоят лингвисты, специализирующиеся на латыни и родственных ей языках, что дает возможность одному сотруднику исполнять заказ по переводу, например, текста на английском, изобилующего терминами, аббревиатурами или выражениями на латинском языке. Наши переводчики помимо лингвистического, имеют высшее образование в требуемой для перевода области (медицинское, юридическое и т.п.). Таким образом, специалисты бюро «Мартин» в силах выполнить заказ на перевод с латинского/на латинский текстов любой сложности и любой тематики.
Общая информация о языке
Латынь относят к индоевропейской семье языков, италийской группы. Во времена Римской Империи она использовалась не только для создания документов, литературных произведений и научных трудов, но и в разговорной речи. Громадные размеры Римской Империи, конечно же, повлияли на латинский язык. В результате родились различные его формы, которые затем, соединившись с диалектами, языками и наречиями других народов, образовали современные европейские языки. Латинский участвовал в развитии множества европейских языков. Наиболее латынь схода с итальянским и остальными романскими языками. Профессионально переводить с латинского на русский/ с русского на латинский может только специалист, который углубленно изучал латинский наряду с другими романскими языками и в совершенстве знает особенности грамматики и лексики латыни.
Особенности перевода с латинского и на латинский
Поскольку латинский практически не встречается в разговорной речи, сегодня он сохранил черты, присущие архаичным индоевропейским языкам. Таким образом, грамматика латинского во многом отлична от грамматики «живых» романских языков. При переводе текстов, написанных на латинском языке много веков назад, необходимо иметь представление о культурных и исторических традициях того периода, в противном случае велика вероятность искажения фактов и стиля изложения произведения.
Если Вам требуется перевод с латинского на русский, обратитесь в бюро переводов «Мартин». Наши специалисты работают с текстами любой степени сложности. В том числе выполняют переводы с латинского научной, художественной литературы, произведений, имеющих культурную и историческую ценность.
Чтобы заказать перевод с латинского на русский в Москве, не обязательно приезжать к нам в офис, вы можете сделать заявку дистанционно через форму на сайте. Если у Вас есть вопросы, позвоните нам или свяжитесь с он-лайн консультантом прямо сейчас.
БЕСПЛАТНО: Расчет заказа в течение 10 минут
Компания "Мартин" сертифицирована по международным стандартам качества ISO 9001.










