Бюро переводов Мартин 8-800-777-01-27
Москва
+7 (495) 988-91-96
  • Москва
    +7 (495) 988-91-96
  • Санкт-Петербург
    +7 (812) 385-77-58
 
Русский
  • English
  • Deutsche

Перевод с японского / на японский


Генеральный директор ООО "ЛГ Электроникс"    Ким Ен Чан
Настоящим сообщаем, что с 2007 года и по настоящее время компания "LG Electronics" пользуется услугами бюро переводов "МАРТИН". За время совместной работы, сотрудники компании зарекомендовали себя как грамотные, профессиональные переводчики...
читать отзывы...

ВНИМАНИЕ АКЦИЯ

Только до 29 февраля 2012г. при переводе уставных документов и договоров нотариальное заверение производится БЕСПЛАТНО!*  

Спешите сделать заказ, время акции ограничено.

* При условии несрочного заказа объёмом не менее 5 учетных страниц.

БЕСПЛАТНО: Расчет заказа в течение 10 минут

3 простых шага для оформления заказа:

Стоимость перевода с японского / на японский

 

Вопрос о происхождении японского языка до сих пор остается открытым. Многие ученые относят его к группе алтайских языков, к которой принадлежат также корейский, тунгусо-маньчжурский, монгольский, тюркский. Некоторые придерживаются версии о его родстве с австронезийскими (малайско-полинезийскими) языками. В процессе формирования, на японский язык оказывали влияние китайский, а затем английский языки. В результате этого в Японии существует два типа письменности:

  1. Заимствованные из Китая иероглифы «кандзи». Их насчитывается несколько десятков тысяч, из которых в активный запас входят только 3000.
  2. Система знаков «кана». Этот тип письма имеет две разновидности: хирагана и катакана, которые отличаются друг от друга стилем написания.

В традиционной письменности японцев искусно сочетаются иероглифы, знаки хираганы и катаканы, арабские цифры и даже латинский алфавит. Осуществить точный перевод с японского языка и на него может только профессиональный лингвист.

Как и в Китае, в Японии письмо имеет особое направление – сверху вниз, справа налево. Однако это не единственная особенность, с которой можно встретиться, осуществляя перевод с японского языка и обратно. Традиционное направление, когда выполняется перевод с японского, уместно выбирать только для написания текстов научного характера. Письменная речь в Японии сильно отличается от разговорной. Некоторые слова используются только в графическом изображении и отсутствуют в устной речи. Это приводит к дублетности некоторых форм, но разности их значений.

Сегодня японский язык очень популярен. Общее число людей, говорящих на нем, составляет приблизительно 130 млн. Он входит в десятку самых распространенных языков мира. Услуги устного, а также письменный экономический и технический перевод с японского становятся все более востребованы.

Бюро переводов «Мартин» предлагает перевод с японского на русский и другие языки профессиональными переводчиками, выполняющими текстовый перевод с японского, перевод технической документации, юридических и финансовых документов, художественной литературы и по другим направлениям.

Мы осуществляем перевод и локализацию сайтов с русского на японский, а также перевод с английского и других языков на японский любой сложности и направленности.

БЕСПЛАТНО: Расчет заказа в течение 10 минут
Наши сертификаты


Компания "Мартин" сертифицирована по международным стандартам качества ISO 9001.

Подробнее...
Loading
© Бюро переводов Мартин 2005 - 2011 Russian translation
г. Москва, ул. 2-я Тверская-Ямская, д. 18, офис 601. Телефон:+7 (495) 988-91-96, 8-800-777-012-7 (без выходных)
Заполните форму
Контактное лицо
Телефон
Электронная почта
Комментарий
Вы можете загружать до 30 файлов, каждый объемом до 50 Mб без ограничений на тип файла (это могут быть сканы в формате PDF, PNG, GIF, TIFF или любые другие текстовые и прочие форматы)