компания сертифицирована
Компания сертифицирована по ISO 9001. Что в очередной раз доказывает качество обслуживания и профессионализм сотрудников. Подробнее.
новости
компании
-
26-05-2010Закончен рестайлинг сайта!
-
18-05-2010Выигран тендер Adidas!
-
02-04-2010Все поднимают цены - мы снижаем!
стандарты качества
Бюро переводов "Мартин" предъявляет самые высокие требования к качеству перевода. В систему переводческой деятельности компании интегрированы стандарты качества ИСО 9001 и разработанные в Германии переводческие стандарты DIN EN 15038:2006-08. Процесс выполнения заказа на перевод представляет собой отлаженную структуру взаимодействия переводчиков, редакторов, корректоров, верстальщиков и других специалистов, отвечающих за качество и сроки выполнения заказа.
Высокое качество перевода обеспечивается во многом за счет квалифицированной работы HR отдела, принимающего на работу только лучших переводчиков и редакторов. Все кандидаты на работу в бюро переводов "Мартин" тщательно тестируются на профпригодность. Принятые на работу в компанию специалисты проходят дополнительное обучение. Штат компании насчитывает десятки разнопрофельных специалистов, глубоко разбирающихся в различных переводческих тематиках. Высокое качество перевода так же подтверждается благодарственными письмами клиентов.
Бюро переводов "Мартин" осуществляет комплексное лингвистическое обслуживание, обеспечивающее клиентам максимум комфорта и надежности в решение переводческих задач. Результатом работы компании является перевод, абсолютно идентичный по качеству, смыслу и внешнему виду исходному материалу. Любой перевод выполняется в несколько этапов и проходит двойной контроль качества. Для постоянных клиентов мы создаем и ведем свои словари и глоссарии. Каждый перевод вычитывается редактором, специализирующимся на тематике данного перевода. В случае необходимости, проверенный перевод вычитывается стилистическим редактором или носителем языка, при переводе на иностранные языки.
Бюро переводов "Мартин" осуществляет комплексное лингвистическое обслуживание, обеспечивающее клиентам максимум комфорта и надежности в решение переводческих задач. Результатом работы компании является перевод, абсолютно идентичный по качеству, смыслу и внешнему виду исходному материалу. Любой перевод выполняется в несколько этапов и проходит двойной контроль качества. Для постоянных клиентов мы создаем и ведем свои словари и глоссарии. Каждый перевод вычитывается редактором, специализирующимся на тематике данного перевода. В случае необходимости, проверенный перевод вычитывается стилистическим редактором или носителем языка, при переводе на иностранные языки.

